Prevod od "faria muito" do Srpski


Kako koristiti "faria muito" u rečenicama:

Faria muito mais por um papel desses.
Uradila bih i mnogo više za tako dobru ulogu.
Não faria muito sucesso como filme.
Chasing Amy? Ne bi uspjelo kao film.
Faria muito bem ao meu coração ouvi-lo tocar novamente.
Puno bi mi znaèilo da opet nešto odsviraš.
Sabe que me faria muito feliz se viesse ficar comigo.
Uèinila bi me vrlo sreænim kad bi došla da živiš sa mnom.
E sabe o que a faria muito feliz?
Ako kažeš unuèe... Obeæao si! Bez djece!
Bem, eu faria muito sexo se tivesse tanto dinheiro.
Pa, i ja bih imao mnogo sex-a kada bih imao toliko novca.
Não faria muito caso sobre essas histórias das SS.
Ne bih previše verovao u prièe o SS-u.
Uma loja faria muito bem para algumas pessoas.
Radnje su korisne mnogim Ijudima na svetu.
Pois eu faria muito para poder transar, mas eu não iria para Nova Jersey.
Zato što æu ja uraditi puno da bi povalio nešto ali neæu da idem u Nju Džersi!
Tenho certeza que uma pausa de meia-hora nos faria muito bem.
Сигуран сам да ће нам пола сата паузе свима добро доћи.
Se seu casamento não ia bem, te faria muito infeliz, não é?
Ako ti je brak bio u nevolji to bi te uèinilo prilièno nezadovoljnom, zar ne?
O que me faria muito feliz... é ouvir você falar um ótimo, grande, gigantesco, gordo:
Оно што би ме учинило заиста срећном било би, када бих из твојих уста чула једно велико, огромно:
Faria muito mais sentido se ela carregasse morfina.
Mogao bi biti motfijum. Više bi smisla imalo da je imala morfijum.
Não faria muito com isso, além de destroçar as suas roupas.
Не бих много урадила са овим, сем што бих исецкала твоју одећу.
Faria muito bem para escola se pudesse ir lá amanhã falar com as garotas.
Znate, mnogo bi doprinelo školskom moralu ako biste sutra došli da razgovarate sa devojèicama.
Um período em Belfast faria muito bem a você.
Jedna tura u Belfastu bi ti donela sve što želiš.
Sim, ver um dragão me faria muito feliz.
Да. Да видим змаја би ме веома усрећило.
O dinheiro irá defasar a empresa e faria muito pouco para mudar seu futuro.
Keš bi oslabio kompaniju, i uèinio bi jako malo za tvoju buduænost.
E isso me faria... muito feliz.
U tim okolnostima bih bio zaista sreæan.
Eu acho que faria muito bem para você.
Znaš, stvarno mislim da bi to bilo dobro za tebe.
Zoe disse que faria muito dinheiro se vendesse a lista.
Zoi je rekla da æe puno zaraditi ako proda spisak.
Você faria muito estrago com isso.
Mogao bi da naneseš mnogo štete time.
Eu acho que isso faria muito bem.
Mislim da bi to stvarno moglo da joj pomogne.
E causar problemas não faria muito sentido, não é?
A pravljenje nevolja ne bi imalo mnogo smisla, zar ne?
Paula disse que uma surpresa faria muito bem a você.
Paula mi je rekla da æe ti prijati iznenaðenje.
Se bandidos aparecessem em casa ameaçando a mim e Micheal Vincent e fosse culpa sua, eu faria muito mais do que te expulsar de casa.
Da siledžija preti meni i Majklu Vinsentu i to tvojom krivicom, uradila bih mnogo više nego te samo izbacila iz kuæe.
Há alguém aqui que gostaria de conhecê-lo que eu acho que faria muito bem ao seu coração.
Ovde je neko ko bi voleo da te upozna, a ko æe tvom srcu pomoæi.
Meu Kintango nos faria muito pior.
Moj Kintango bi nas naterao da uradimo mnogo gore.
O bem maior, obviamente dita que se você me deixar ir eu faria muito mais mal para as pessoas do que o Tobias conseguiria salvar.
Veæe dobro nalaže da me ne pustiš da odem, jer bih mogao da naudim mnogo više ljudi nego što Tobajas može da spase.
Isso faria muito mais sentido se eu não precisa dele tanto quanto ele precisa de mim.
To bi imalo smisla kad on ne bi trebao meni koliko i ja njemu.
Não faria muito mais sentido apenas esperar o governador matá-lo por nós?
Zar ne bi bilo bolje da prosto saèekamo da ga guverner ubije?
2.917759180069s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?